воскресенье, 2 декабря 2012 г.

U-Curve или кривая моей адаптации!

Я предполагала, что она все таки будет. Она у всех эмигрантов бывает. Все проходят через нее. Я думала, а вдруг она меня минует стороной?! Но нет, не миновала.

У меня на курсах рассказывали об исследованиях многих авторов о культурной адаптации в результате переезда в другую страну (Cross-Cultural Adaptation). В результате этих исследований был построен график U-Curve:
http://www1.appstate.edu/dept/freshmanseminar/images/U_Curve.gif

u-curve2

Всего в процессе адаптации несколько стадий от 3 до 5 или более, но сама идея везде одинаковая и смысл стадий одинаковый. Например :

1. Стадия медового месяца или эйфории
2. Стадия кризиса
3. Постепенное восстановление и адаптация
4. Стабильность, чувство, что ты дома

Это были первые недели моей учебы, мы слушали лекцию и каждый для себя определял на какой стадии он находится. Я однозначно чувствовала, что я на первой. У меня была эйфория, у меня был медовый месяц с новой страной. Я еще спросила, возможно ли пропустить вторую стадию и сразу оказаться в третей? Все почему-то рассмеялись.

Прошло пять месяцев... И наступил и этот этап в моей адаптации. Этап трудностей.

Трудности бывают у всех эмигрантов. У всех они разные, у одних они сложнее, у других проще. Я думаю, что мне намного проще, чем другим. У меня здесь брат, который уже здесь прожил определенное время, уже имеет опыт своей адаптации и может подсказать и поддержать. У меня здесь почти вся моя семья, которая меня поддерживает. Все мои посты про хорошее и все выглядит хорошо. И у меня действительно все хорошо! Это правда! Но не зря же придумали анекдот: "Не надо путать туризм с эмиграцией". Я здесь не исключение, и со всей ответственностью вам могу сказать: Эмиграция - это далеко не туризм!

Мой день начинается в 7 утра или даже раньше, в зависимости от погоды. Когда валит снег и надо долго чистить машину, выходить надо раньше и вставать соответственно раньше. Я еду на машине до ближайшей плазы, где мне надо успеть сесть на автобус до 8-30. Автобусом ехать до даунтауна, а учусь я в даунтауне, минут 50 и это время я использую, чтобы почитать и поучиться. Я так привыкла учиться в автобусе, это единственное свободное время в течении дня, когда я могу это делать. А учиться надо, задают довольно много, информации много, я еле успеваю, даже сама удивляюсь, как я еще успеваю, за этим сумасшедшим темпом. Учеба начинается в 9-30 и заканчивается в 3-30, после этого я спешу на 3-35 на автобус и еду на работу. У меня опять есть 50 минут на учебу в автобусе. На самом деле ничего я не учусь в автобусе, а сплю я по дороге. Работать я начинаю в 5 вечера и работаю до 10-30. Домой я приезжаю где-то к 11. Когда среди недели что-то задают, после работы еще приходится садиться готовить домашнее задание. В результате спать я ложусь после 12, ближе к часу - двум ночи. И так каждый день. В субботу я в основном тоже работаю целый день. В воскресенье у меня всегда выходной. Мне еще среди недели тоже могут дать выходной, но в основном я работаю 5 дней в неделю. В восресенье я стараюсь немного отоспаться, ну и опять занимаюсь. Через месяц такой жизни, я пришла в субботу после работы в 6 часов вечера и заснула, я проснулась в воскресенье в 10 утра. Я проспала 16 часов в подряд, я даже не разделась и не умылась, а меня вырубило на 16 часов, как только я увидела перед собой кровать. А еще однажды, меня вырубило на курсах, прямо на столе, хорошо, что это был перерыв. Меня кто-то позвал, и я так испугалась, что сплю на уроке, что от неожиданности чуть не упала со стула. Смеху было)))! Самое сложное выдержать после обеда, до 12 дня я еще держусь, но после 12 даже супер крепкий кофе не помогает. Я начинаю засыпать сидя, я стараюсь широко открыть глаза и из-за всех сил внимательно слушаю, но мозг даже в таком состоянии умудряется засыпать. Засыпает даже в сконцентрированном состоянии и с открытыми глазами. Вы когда-нибудь спали так: сидя, глаза открыты, все слышите, а на самом деле вы отключаетесь на несколько секунд, и дергаетесь, когда опять приходите в себя? Или в автобусе, я еду, читаю, но как только стоит прикрыть глаза, или даже моргнуть, я тут же засыпаю, просто отключаюсь. Я вечно боюсь заснуть и проехать остановку. Из-за всех сил стараюсь читать и делать записи.

Постоянное недосыпание, накопившаяся усталость дают о себе знать. Это тяжело не только физически, это тяжело морально. Это даже тяжелее морально, чем физически! Я понимаю, что это временно, что это когда-нибудь закончится. Я из последних сил стараюсь держаться, но бывает еду утром в автобусе на учебу,  впереди еще вся такая вот неделя, и как подумаю, что у меня еще как минимум месяцы такой жизни, мне так себя становится жалко, что прямо в автобусе у меня начинают течь слезы.

А еще мне не нравится моя работа, я с большой неохотой туда еду. Ритейл - это не мое. Я привыкла работать в офисе, составлять отчеты, писать имейлы, считать, мне нравится работать головой, а не часами сканировать баркоды на строительном товаре. Я не люблю покупателей. Я люблю людей, я люблю и хочу работать с людьми, но я просто терпеть не могу покупателей и само определение "great customer service". Я согласна, что это важно, всем приятно, когда тебя хорошо обслуживают в магазине, но просто я не умею и не люблю это делать. У нас на курсах есть одна женщина с Молдавии, мы с ней работаем на одной плазе только в разных магазинах. Она работает в магазине одежды. Бывает едем вместе на работу после учебы, жалуемся друг другу, поддерживаем друг друга. Она тоже не любит свою работу в магазине. Недавно она мне жаловалась: "Стою в секции примерочных, выходит одна, в руках куча одежды, все вывернуто наизнанку, как специально. Так бы и стукнула по голове этими вешалками". Мне тоже иногда хочется кого-то стукнуть, трубой сантехнической, например. Вместо этого из-за всех сил стараюсь улыбаться. Скучаю за своей работой!

До иммиграции, я была в Канаде два раза по гостевой визе, поэтому мой переезд сюда на постоянное место жительства не должен был быть таким уж культурным шоком. Тем не менее, культурный шок у меня был! Шок на бытовом уровне. Здесь другая страна, другая культура, другие привычки, другой быт. И ты, новый эмигрант, этого всего не знаешь. Я не могу описать это чувство словами, первые месяцы жизни в новой стране, когда ты начинаешь жить этой жизнью, этим бытом, сталкиваешься с каждодневными ситуациями, пользуешься транспортом, банковской системой, ходишь в магазины. Здесь все устроено по-другому, и твоя нервная система как будто от испуга прячет голову в песок, как страус и ты перестаешь нормально соображать и ведешь себя немного по-идиотски, попадаешь во всякие идиотские и смешные ситуации. Когда я начала ездить на автобусе, я в основном выходила через передние двери. Водитель нажимал кнопку и двери открывались. Однажды, я сидела в средине автобуса, и выходить пришлось через средние двери. Автобус остановился, я подошла к средней двери, стою, жду, смотрю на водителя. Он смотрит на меня, я смотрю на него, он на меня, я на него. Дверь не открывается. Первый не выдержал водитель: "Прикоснись рукой к двери". Только  после этого замечаю, что на двери написано: "Прикоснитесь, чтобы двери открылись". Касаюсь рукой, двери открываются и я выхожу. Чувствую себя полной дурой, представляю, что люди подумали про меня в автобусе. Ну откуда мне знать, что для того, чтобы двери открылись, надо их коснуться рукой! У меня в стране во всем транспорте двери всегда сами открываются. Другой случай. Здесь, автобусы не останавливаются на всех остановках. Автобус остановится, если на остановке есть пассажиры или если остановку в автобусе запросили пассажиры. Для того, чтобы запросить остановку, надо потянуть за специальный провод или нажать на кнопку, после чего раздается специальный сигнал и зажигается табло: следующая остановка. Еду на автобусе, подъезжаю к своей остановке, дергаю за провод, он не дергается, дергаю еще раз, нажимаю на кнопку, сигнал не раздается. Я запереживала, дергаю, нажимаю, пока одна пассажирка мне не говорит, что табло уже горит, кто-то до меня нажал, автобус остановится. Я не слышала, наверное проспала этот момент, да и не знала я как это здесь работает. У меня в стране автобусы останавливаются на каждой остановке, и там нету никаких проводов и кнопок. Опять чувствую себя дурой, наверное другие пассажиры улыбнулись про себя моей тупости. Но хуже всего я себя чувствовала в магазине на работе. Дело в том, что здесь я наличными практически не пользуюсь. У меня есть кредитная карточка, дебитная карточка и чековая книжка. Наличные здесь особо не нужны, с ними не очень удобно. Это были мои первые дни работы за кассой. Один из покупателей подходит к кассе, я все сканирую и он протягивает мне наличные. Мне ему надо дать сдачи мелочью, открывается касса и я смотрю на мелочь и осознаю, что я понятия не имею, где какая монета и сколько мне ему надо дать сдачи. Я еще толком не видела канадских денег, тем более мелочи. Я даже забыла об ее существовании. К тому же на канадской мелочи номинал написан так мелко, что надо рассматривать под лупой. Беру монеты, начинаю искать сколько это: 5, 10, 25 центов. Покупатель не выдерживает: Ты, что не знаешь разницы? Мне хочется провалиться под землю. Ну не объяснять же мне ему, что я несколько недель как приехала в Канаду, я всего несколько дней на работе, я не видела еще канадских наличных денег, я ж не виновата, что у вас система такая. И, вообще, у меня культурный шок! У вас здесь все по-другому! Мне надо время, чтобы разобраться. Покупатель, наверное, подумал, что я полная дура, блондинка и у меня точно с головой не в порядке (я бы и сама про себя такое подумала), кого они только на работу берут? Но с головой у меня как раз все в порядке, не будешь же всем в подряд это объяснять. Лишь бы самому не перестать в это верить, пока не научишься немного этой жизни. Временами, честное слово, перестаешь в это верить. Голова в песке, как страус, перепуган, здесь все по-другому, почему я так по-странному себя веду, сама не понимаю!

Однажды, мы с Викторией обсуждали эти ситуации в которые попадают новые эмигранты. Мы ехали в автобусе и смеялись до слез. Мне стало легче, что я не одна такая, да и по прошествии времени это действительно становится смешно. Однажды она наблюдала такую ситуацию. Она была в правительственном здании по делам и заметила одну китайскую девушку. По ее до ужаса растерянному виду, по запуганному выражению лица было сразу видно, что она только что приехала и что-то ищет. Она долго крутилась на одном месте, что-то высматривала и тут заметила санитайзер для рук висящий на стене. Здесь санитайзеры для рук на каждом шагу, во всех магазинах, во всех публичных местах. На миг ее лицо просветлело, она подходит к нему, нажимает на кнопку, грустно смотрит как на пол медленно капает жидкость. Разочаровано поворачивается и выходит за двери. Что искала эта девушка, которая пришла в правительственное здание? Неизвестно, но явно не для того, чтобы нажать на кнопку санитайзера для рук.

Виктория с мужем приехали в Канаду из Молдавии несколько лет назад с двумя маленькими детьми. Иммигрировали они через Квебек, учили французский, приехали в Калгари, английский не знали совершенно. Я восхищаюсь этими людьми! За несколько лет Виктория выучила язык настолько, что учится на нашей программе без проблем, работает. Муж тоже неплохо зарабатывает, они купили новый дом. Им приходилось нелегко, чтобы всего через несколько лет добиться всего этого. Однажды Виктория послала мужа на фермерский рынок купить яиц и попросила его купить белых яиц, а не желтых. Поехал муж на рынок, подходит к пожилой женщине и просит продать ему яиц. Она его спрашивает каких ему. Позже он рассказывал жене: "Я же знал это слово, я знал, что белые по-английски это WHITE, и чего я сказал ей BLUE (голубые)!" Представляете реакцию пожилой женщины? Что подумала она про него? И кого только пускуют в эту Канаду?

Английский - это самая большая трудность в Канаде! Чем лучше вы его знаете, тем легче вам здесь будет. С плохим знанием английского здесь очень тяжело, с хорошим знанием английского все равно тяжело, если вы только не владеете им в совершенстве. Я на курсах не испытываю дискомфорта, я понимаю на 98-99%, мне встречаются незнакомые слова. но я легко догадываюсь о их смысле, я читаю учебники на английском, я пишу отчеты, делаю домашние задание, готовлю презентации, все на английском. Если говорить о бухгалтерии, про все что мы выучили, то я понятие не имею как это все будет на русском. Когда мама вечером спрашивает, что нам сегодня интересного рассказывали, я осознаю, что не смогу об этом рассказать по-русски. По английский я все понимаю, все расскажу, но как это звучит на русском я не знаю. Мне тяжело думать бухгалтерскими терминами на русском языке. Я прекрасно понимаю о чем идет речь на английском, но не знаю как это все будет на русском.

Но понимать бытовой, уличный язык! Это совсем другое дело! Сначала, на работе я многое чего не понимала, не понимали меня. Некоторые покупатели терпеливые, некоторых это раздражало. Они отпускали неприятные замечания в мою сторону, и здесь мне хотелось стукнуть их чем-то больно! Я расстраивалась до слез.

Мне не хватает здесь моих друзей. Со временем я стала скучать за родными и друзьями. Здесь у меня нет близких подруг, они просто не успели появиться за такое короткое время. Я скучаю за ними в Украине, за людьми, которые меня знают, уважают и любят. Здесь меня никто не знает, здесь я всем пока чужая. Мне так иногда хочется поговорить с подругами, расслабиться с друзьями. И для того, чтобы завязались отношения надо время, но мне их не хватает сейчас. В Украине на работе меня знали, меня любили и уважали. Здесь же на работе я пока совершенно чужой человек для них, хотя они, конечно, привыкли к эмигрантам.

На Украине у меня была хорошая работа, должность. Здесь же мне говорят идти убрать туалет и я иду и убираю, говорят взять швабру и мыть пол, и я иду и мою. Я понимаю, что это временно, это не надолго. Но как же это тяжело. Я прихожу вечером домой, я успела сто раз за день попасть в неловкую ситуацию, по дороге, на работе, я заснула на учебе за столом, мне сказали обидное и неприятное замечание относительно моего произношения и английского языка, я убрала два туалета на работе, я стояла и шваброй мыла пол, я устала, я не выспалась, я ничего кроме работы и учебы не вижу пока. Мне обидно, мне тяжело, мне хочется плакать. У меня завтра опять такой же день, у меня впереди много таких еще дней. И что меня ждет в будущем я пока тоже не знаю. В это время надо, чтобы рядом была семья, близкие, друзья. Мне повезло, что у меня здесь семья, брат прошел через все это. Мне очень важно сейчас его поддержка, когда он говорит: "Потерпи немного, все будет хорошо, все наладится, все пройдет. Все через это проходят!". Не бывает легкой эмиграции!!! Одним легче, другим сложнее, но тяжело первое время ВСЕМ! Одни не выдерживают, и на этапе, когда кривая их адаптации уходит вниз, возвращаются домой. Я сейчас понимаю, как же это нелегко!!! Недавно меня спросили нравится  ли мне в Канаде, мой ответ был: "Мммммммм........." Я даже сама удивилась. Мне, конечно, здесь очень нравится! Я ни при каких условиях не хочу возвращаться назад в Украину! Мне просто пока очень тяжело, но я готова еще сколько угодно терпеть все это, лишь бы жить здесь в этой стране. Редкими выходными вечерами, когда я смотрю на заснеженные горы из своего окна, вспоминаю, чему я уже научилась, через что прошла, как устроена канадская жизнь и система, насколько здесь я чувствую себя безопаснее, защищенее, увереннее в будущем, я так счастлива, что живу здесь! Хорошо, что еще на первых лекциях нам рассказали про кривую адаптации. Я верю, что после этого спуска вниз, будет постепенным подъем вверх и куда он меня приведет мы увидим вместе с вами.

После пяти месяцев жизни в Канаде, я немного освоилась, я знаю, что для того, чтобы выйти из автобуса надо прикоснуться к двери, нажать кнопку, если хочешь зайти или выйти в вагон метро, я уже не обрываю провода в автобусах, если мне нужна остановка, и я уже хорошо ориентируюсь в канадской мелочи. На все понадобилось время, и еще понадобится, чтобы научиться жить в этом обществе и стать частью его. А пока, как сказала моя знакомая из Молдавии, если вы едете на велосипеде и вам тяжело до невозможности, то значит вы едете вверх!




10 комментариев:

  1. Yuliya, I’m writing in English since I’m at work and don’t have Russian letters. I’m in the process of Canadian Immigration but currently I live in US. It’s a very long story so I don’t want to explain everything. I just wanted to let you know that I understand what you are going through because I feel the same every single day. I go to work early in the morning and go to school right after it. I work a lot because I need to pay for my school and sometimes I feel that I will pass out at the end of the day. But when you feel that way, please remember that your family is right next to you and you are able to live in this country. I have an expiration date of my visa in the passport and I haven’t seen my family for 2,5 years. I wait for the nomination for more than 13 months and it’s not even the half of the process. I dream about being able to move to Canada every single night and check my email 300 times per day. I know how you feel, but I also know that everything will be fine. We are strong and we can handle it. Your biggest achievement is moving to Canada and all the rest will come along. Unfortunately, in my situation everything is vice versa. And the only thing I have left is a hope that Canada will give my husband and I a chance to build our lives there. And I won’t be afraid every single day that something bad will happen and I will need to go back to my “lovely” country.
    Yuliya

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Yuliya! Thank you very much for your support!!! It means a lot to me. I appreciate it so much. I wish you all the best. Never leave your dream!

      Удалить
  2. Юля, очень вам сочувствую, сил вам душевных. А нельзя что-то изменить ? Ведь такой график реально выматывает... Может, попробовать подыскать другую работу, ведь у вас уже есть канадский опыт, или сделать перерыв в работе на пару недель ? Другую - т.е. ближе к дому, в магазине с другой спецификой, гостинице, булочной, может еще какие варианты.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Татьяна! Спасибо большое за комментарий и поддержку. Мне очень приятно! В Канаде все можно изменить при желании. Здесь множество возможностей. В моем случае пока это не имеет смысла. Это временная работа и временный график. Время идет и многое происходит, чем дальше, тем жизнь становится интересней. Я обязательно скоро все вам расскажу))))

      Удалить
  3. Жизнь в Канаде тем и отличается от жизни в Украине, что в Канаде после спуска вниз гарантированно будет подъем вверх, если ты идешь по правильной дороге... А в Украине постоянный спуск вниз, по какой дороге ты бы не шел...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. По приезду в Канаду у меня даже голова начала "кружиться" от осознания того сколько здесь возможностей. В Украине выражения типа "карьера", "строить свою карьеру" для меня не имели совершенно никакого смысла, хотя я училась, работала, училась, работала. Единственная польза от всего этого только то, что я смогла уехать в Канаду. Здесь же понятие "карьера" для меня открылось совершенно по-новому и приобрело смысл. Канада - страна возможностей!

      Удалить
    2. Круто. Спасибо. Об этом надо знать.

      Удалить
  4. Юля, огромное спасибо за такой подробный рассказ! Думаю, что он интересен и полезен всем ньюкамерам и будущим эмигрантам.
    Давайте уже отталкивайтесь от дна и рывком к вершинам!

    ОтветитьУдалить
  5. чего я сказал ей BLUE (голубые)!" Представляете реакцию пожилой женщины? Что подумала она про него? И кого только пускуют в эту Канаду?
    ========================================
    А тут полно голубых яиц. :) Куры , привезеные из Мексики , несут яйца, у которых голубая скорлупа. Так что канадка не удивилась, просто у нее не было этих кур, а значит и голубых яиц.

    ОтветитьУдалить